The Dhammapada, a small collection of verses attributed to the Buddha, is one of the most popular and well-known Buddhist texts. It's short, readable and full of great examples of the Buddha's wisdom.
Personally, given the inherent limitations of translation itself (which I view as more of an art form than an exact science), I don't think there's one definitive translation, especially since each translation has its own pros and cons. That said, I do think that there are a lot of good translations out there, many of which can be found online.
If someone is looking for a more poetic rendition, for example, I'd suggest Thanissaro Bhikkhu's version. If they're looking for something that represents the commentarial tradition of Theravada, on the other hand, I'd suggest Daw Mya Tin's translation, which includes the Pali text along with a summary of the background stories to each verse as related by the ancient commentator, Buddhaghosa. Narada Thera's translation and Acharya Buddharakkhita's translation are also highly regarded in the Theravadin community.
And if one wants to go really old school, they can check out Max Muller's 1881 translation; which isn't without its flaws, but still quite popular and respected despite its age.
0 comments:
Post a Comment